青島手帖

でっこぼっこじゃりみち〜♪(°∀° )ノ

おいがむじょがった鶏

宅配サービスで購入した冷凍品の若鶏骨付き胸ぶつ切りのパッケージに「おいがむじょがった鶏」と書かれていた。
宮崎県南部地方出身の私にとっては、すぐに意味の分かる文章だ。この「鶏」も発音は「ニワトィ」になる。
パッケージの下部に

おいがむじょがった鶏とは、鹿児島地方の方言で「わたしが可愛がって育てた鶏」という意味です。

と書かれている*1。過去形なトコロがポイントですネ。
そうだった。「カワイイ」は諸県弁で「ムジィ」とか「ムゼェ」と言うのだった。・・・ちょっと忘れかけていた。

ていうか、神奈川県へ越してきて以来、精肉店で「鶏の骨付きぶつ切り」をほとんと店頭で見かけないので、この商品も九州独特のモノなのだろうか。

*1:「おい」は男性の一人称の人代名詞なので、女性はあまり使わない方が吉。